弱弱地想说一句如果可以看原版会更好 原因是我有次看原文,看到一处不是很理解正好又在书店跑去翻译版。真的震撼我,感觉完全不一样!毛姆是一个人,而翻译家是另一
袁佩凡摘要:近年,英国小说家威廉·萨默塞特·毛姆的经典作品《月亮与六便士》的新译本日渐增多,但译文质量参差不齐。本文选取傅惟慈版本、苏福忠版本和徐淳刚版本,从词语的恰当性、
月亮与六便士(毛姆备受好评的作品之一;谷启楠先生经典译本) (名著名译丛书), 品牌: 人民文学出版社, 版本: 第1版, 人民文学出版社, 月亮与六便士(毛姆备受好评的作品之一;谷启楠先生
肯·福莱特专用译者,他的译作每本在豆瓣上都可谓口碑载道(可惜被读客给耽误了)人民文学出版社张柏然审校版《毛姆
读一本书,仿佛阅数种人生。感谢作者写出这样的作品,感谢译者译得恰如其分。但和毛姆的《月亮与六便士
果麦旗舰店 (微信公众号认证) 果麦文化传媒股份有限公司官方旗舰店,正品包邮。 #果麦,更好的精神食粮# 扫描二维码,访问我们的微信店铺 随时随地的购物、客服咨询、查询订单
2.傅惟慈译毛姆的《月亮和六便士》 说实话,我早就想买一套毛姆全集,可一直没能如愿,国内翻译毛姆好的版本少之又少,傅惟慈先生翻译的《月亮和六便士》算是沧海遗珠,精美的短句,灵动的
《刀锋》非常不推荐周煦良版的。《叶之震颤》看了一部分,更推荐《毛姆短篇小说精选集》。
对比两个译本中对于那个著名的开头“洛丽塔,我的生命之光,我的欲望之火,我的罪恶,我的灵魂……”的翻译让我毫不犹豫的抛弃了主万的所谓全译本。 傅惟慈:在英语
个人看的是重庆出版社,袁景林翻译的那个版本。这个译本还可以吧,不过有条件,英语能力不错的话更建议
3、李继宏译,果麦。语言通俗易懂,大白话译文中的佳本。 4、詹森译本中的成语和押韵很好很到位,对押韵的处理忠于原著,节奏感很强,描写上也没有偏离毛姆的描写主
毛姆——傅惟慈 乔治奥威尔——董乐山 莎士比亚——朱生豪 菲尔丁——张谷若 D.H.劳伦斯:《虹》——葛备,《儿子与情人》——王巧俐 俄国文学 托尔斯泰:《战争与和平》——高
求毛姆的所有优质翻译版本。月便和面纱读的是刘勇军,就挺好,但有些版本真的是一言难尽。【转发】@无边桃炎:#你更喜欢电子书还是纸质书# 我是高中就能把所有钱
一般外国名著的译本我也都选择人文、译文、译林、漓江这四家,这些出版社翻译水平较高,装帧也好,最重要是翻译态度严谨,一般译本前面都有很详细的译者序和后记,对
农业、工业、化工、商业服务、互联网、文化传媒、居家用品、家具家装、餐饮食品、休闲娱乐、电工电气、电子电器、五金工具、数码家电、机械设备、体育运动、二手回收、物流运
正版 月亮和六便士 毛姆代表作 翻译家苏福忠经典全译本 马尔克斯、张爱玲、村上春树等一致推崇9.9元什么值得买甄选出天猫精选优惠促销商品,包括文学诗歌报价、
月亮与六便士(2018新版,翻译名家苏福忠经典全译本) - [英]
月亮与六便士(2018新版,翻译名家苏福忠经典全译本) 作者:[英]毛姆 著; 苏福忠 译出版:中国友谊出版公司 2018.5页数:256定价:45.00 元ISBN-13:9787505735002ISBN-10:750573500
浙江文艺出版社,林步升译的。译得好,行云如水,有诙谐的针锋相对,也有严肃的探讨解剖。因为开篇就
首页 会员 发现 等你来答 登录加入知乎 你认为哪位翻译的毛姆所作的《人生的枷锁》最好? 关注问题写回答 小说 文学 外国文学 翻译 人生的枷锁(书籍) 你认为
京东JD.COM图书频道为您提供《人生的枷锁(精装)知名翻译家黄水乞,忠实原著全译本,“故事圣手”毛姆书写的人生真谛》在线选购,本书作者:,出版社:陕西师范大学出版总社。买图书
Copyright YiSearch